Как были написаны тесты Благой Вести.
Джон Дрейн
Чтобы понять суть Евангелий, нам следует обратиться к ним самим. О чем думали авторы, когда писали их?
Лучше всего начать с Марка, который обычно считается самым ранним из четырех евангелистов, поэтому отчасти представляет образец для других, особенно для Матфея и Луки, ведь их тексты можно рассматривать как отредактированные версии Марка. Марк 1:1 называет свой труд «началом благовествования Иисуса Христа». Эти слова похожи на заголовок всей книги или подзаголовок ее части. Два слова очень важны для понимания целей Евангелий: это слова «начало» и «благовествование». Благовествование — перевод греческого слова «euangelion», которое также означает «хорошая новость». Марк, таким образом, писал о «начале хороших новостей», то есть о чем-то не так уж далеком для него самого и его читателей и относящемся к источнику их собственной духовности.
Марк и другие евангелисты услышали «хорошие новости» об Иисусе — и их жизнь пошла в совершенно другом направлении. Ведь они приняли эту весть и решили следовать за Иисусом. Для них важной частью ученичества была потребность поделиться с другими той вестью, которая преобразила их собственную жизнь. В этой проповеди и учении, конечно же, содержался и познавательный материал. Ч.Г. Додд назвал основные положения первоначальной керигмой (объявление, провозглашение, призыв, проповедь). Но для Марка и его современников эта весть не сводилась к простому перечислению главнейших истин о христианской вере. Это была «хорошая новость» об их вере, подтвержденная их жизненным опытом: люди обнаруживали в себе способность принимать новые правила и ценности, обретали новые силы для того, чтоб следовать за Иисусом по Божьему пути.
Когда Марк назвал свое Евангелие «началом хороших новостей», он тем самым сказал, что его задача — описать, как разрасталась весть, на которую откликнулся он сам и другие. История, которую Марк рассказал — это не любопытное повествование, а неотъемлемая часть истории зарождения христианства, вобравшая в себя опыт многих христиан. То же намерение было и у Луки. В своем вступлении он сообщил читателям о том, что его цель — помочь читателям познать христианскую весть, о которой они так часто слышали, во всей ее полноте (Луки 1:4). Лука ощущал еще большую, чем Марк, потребность связать жизнь Церкви с жизнью Иисуса. Поэтому он написал второй том (Деяния Апостолов), чтобы продолжить эту историю и дополнить ее современными данными.
Когда авторов Евангелий называют «евангелисты», этим словом точно определяют то, что обычно их намерения интересны биографам. Ведь их главная цель — сообщить весть об Иисусе своим современникам — стоит у них лишь на втором месте. Отсюда мы можем сделать по меньшей мере три важных вывода, которые помогут лучше понять Евангелия.
■ Евангелия следует рассматривать как избирательное повествование о жизни и учении Иисуса. Некоторые подробности из Его жизни и проповеди использованы в качестве иллюстраций для объяснения более отвлеченных богословских вопросов. Мы также уверены, что многие истории рассказаны ради самих историй, но каждая из них все равно содержит христианскую весть, не требующую дальнейших пояснений. И действительно, Папий, глава церкви Иераполя (начало II века), утверждал, что Евангелие от Марка состоит из ряда историй, рассказанных ему самим Петром (слова Папия приводит Евсевий в Церковной истории III.39.15).
Такой способ передачи информации отчасти объясняет видимую неполноту евангельских повествований. Материала этих четырех текстов вряд ли будет достаточно, чтобы рассказать о трех годах жизни любого человека, не говоря уже о таком деятельном, как Иисус. Но если учесть, что Евангелия содержат лишь те сведения, которые были важны для жизни ранних церквей, то станет понятно, почему так много эпизодов выпущено. Вероятно, по этой же причине Новый Завет не упоминает о раннем детстве Иисуса, не описывает ни Его внешность, ни Его характер. Если бы евангелисты стремились удовлетворить человеческое любопытство, они бы включили подобного рода сведения. Но такого намерения у них не было. Они главным образом стремились укрепить веру христианских общин и призвать людей следовать за Иисусом. Для этого такие подробности не требовались.
■ Если Евангелия были своего рода иллюстрацией апостольской проповеди, это значит, что их содержание нельзя рассматривать как просто «рассказы об Иисусе». Они должны быть тесно связаны с верованиями самих евангелистов. Когда-то было модно считать, что в Евангелиях можно отыскать портрет простого галилейского учителя, которого позже Павел и другие превратили в несущего богословскую весть Сына Божьего. Но теперь больше не оспаривается тот факт, что сами Евангелия представляют собой один из важнейших богословских документов ранней Церкви и в них невозможно найти портрета Иисуса — простого галилейского учителя. Даже в самых древних слоях, какие удается обнаружить, Иисус предстает в Новом Завете как Личность, притязающая на главенствующую роль и совершенно определенным образом высказывающаяся об отношениях людей с Богом. Все Его учение и каждый запечатленный в Евангелиях эпизод имеют специфическое богословское измерение.
■ Если, как мы предполагали, авторы отбирали материалы в соответствии с собственными целями, из этого следует, что, сопоставляя отобранный материал и то, как он подает информацию об Иисусе, мы можем, вероятно, кое-что узнать о самих авторах и об их читателях. В случае с первыми тремя Евангелиями сделать это достаточно просто, потому что они рассказывают примерно одинаковые истории и в одинаковой последовательности. Каждый из евангелистов включает большое количество того же материала, который есть у других. Если сравнить те способы, которые Матфей, Марк и Лука используют, рассказывая о делах Иисуса, можно кое-что узнать о них и о той ситуации, в которой они жили и работали.
Итак, понять Евангелия в целом достаточно сложно. Нам нужно знать, когда и зачем евангелисты взялись за этот труд. Затем мы должны попытаться понять, как они собирали материал и почему использовали его так, а не иначе.
Кроме того, мы всегда должны помнить, что Евангелия писались для современных им нужд Церкви. Это означает, что они были написаны как биография, история, роман или даже богословский трактат в привычном нам смысле слова.
Джон Дрейн, Путеводитель по Новому Завету. Пер. с англ. — М: Триада, 2007. — 620 с. John Drane. Introducing the New Testament by Lion Publishing pic, Oxford, England.