
Джон Дрейн.
Археология предоставила в распоряжение ученых множество новых и очень важных данных, которые делают несостоятельным прежнее предположение о том, что Евангелие от Иоанна представляет собой позднюю версию эллинистического Евангелия.
■ Рукописи Мертвого моря показали, что странное сочетание греческих и еврейских идей, свойственное Иоанну, часто встречалось не только в греческих городах, таких как Эфес во II веке н.э., но и в самой Палестине, причем в самых набожных еврейских кругах, еще в дохристианскую эпоху. В этих рукописях тоже найдены выражения, знакомые нам по Евангелию от Иоанна, такие как «делать истину» (3:21)[39], «ходить во тьме» (12:35), «дети света» (12:36) и «Дух истины» (14:17). Характерные для Иоанна противопоставления света и тьмы, истины и заблуждения также типичны для кумранских свитков. В обоих контекстах противопоставление света и тьмы, истины и заблуждения представляет собой этический дуализм, а не метафизический, как в большей части греческой и гностической философии.
■ Иного рода влияние на исследования Евангелия от Иоанна оказало открытие гностических Евангелий. Пока в конце 1940–х в Наг-Хаммади в Египте не была найдена коптская гностическая библиотека, наши знания о гностицизме основывались главным образом на книгах церковных историков и богословов, обличавших гностицизм. И поэтому нетрудно было вообразить, что и Евангелие от Иоанна могло быть написано во II веке в разгар полемики между гностицизмом и «ортодоксальным» христианством. Но знакомство с произведениями самих гностических учителей явственно показало, что есть огромная разница между миром Евангелия от Иоанна и миром классического гностицизма.
■ Археологические раскопки в Иерусалиме также помогли прояснить традиции, лежащие в основе этого Евангелия. Одна из необычных черт Евангелия — большое количество названий и описаний мест. Одно время было распространено убеждение, что названия использовались либо в качестве богословского приема (как символы), либо с целью придать вымышленным фактам более убедительный вид. Но теперь ясно, что большая часть этой географической информации опирается на знание реального города, каким был Иерусалим до 70 г. н.э. Поскольку римляне полностью разрушили город, более поздние «посетители» не смогли бы по внешнему виду руин восстановить в своем воображении прежний облик города. Раскопки в Иерусалиме показали, что, например, описания купальни в Вифезде (Иоанна 5:1-15) или каменного помоста, где Иисус встретился с Пилатом (Иоанна 19:13), основаны на очень хорошем знании города во времена Иисуса.
Теперь известно, что автор Евангелия от Иоанна хорошо представлял себе Иерусалим времен Иисуса. На этом месте возле церкви св. Анны, по мнению некоторых ученых, находилась купальня Вифезда (или Бет-Зата), упомянутая в Иоанне 5:1–18
Джон Дрейн, Путеводитель по Новому Завету. Пер. с англ. — М: Триада, 2007. — 620 с. John Drane. Introducing the New Testament by Lion Publishing pic, Oxford, England.