Божье объявление о потопе и его указания относительно ковчега.
Бог есть
(Бытие, 6:13–22)
«И сказал Бог Ною: «Конец всякой плоти пришёл пред лицо Моё, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли. Сделай себе ковчег из дерева гофер, отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи. И сделай его так: длина ковчега — триста локтей; ширина его — пятьдесят локтей, а высота его — тридцать локтей. И сделай отверстие в ковчеге и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его. Устрой в нём нижнее, второе и третье жильё. И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни под небесами. Всё, что есть на земле, лишится жизни. Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдёшь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жёны сыновей твоих с тобою. Введи также в ковчег из всех животных и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужского пола и женского пусть они будут. Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых. Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе. И будет она для тебя и для них пищею». И сделал Ной всё, как повелел ему Бог, так он и сделал».
В 6:13–21 содержится первая из четырёх речей Бога, обращённых к Ною в повествовании о потопе.
Стих 13. Бог начинает Своё обращение к Ною с краткого обзора ситуации: земля наполнилась злодеяниями, и это даёт Ему моральное право истреб[ить] нечестивое человечество и положить конец всякой плоти на земл[е]. Божий суд был неминуем в силу деструктивного поведения человечества. Как в начале грехопадение негативно сказалось на природе и царстве животных (3:17–19; см. Рим. 8:20, 21), так и теперь им придётся пострадать из-за человеческого греха.
Библейский рассказ о потопе резко контрастирует с искажёнными рассказами о потопе, дошедшими до нас из древней Месопотамии. В одном из этих мифов бог Энки предупредил Атрахасиса о потопе, который неминуемо придёт на землю. Потоп будет послан за то, что люди так сильно шумят, что боги не могут спать, а не в качестве наказания за грех.
Стих 14. Вслед за объявлением суда Бог излагает план спасения нескольких избранных людей от грядущего истребления. Он велит Ною построить специальное судно, на котором эти люди будут плавать, находясь а безопасности от вод, что хлынут на землю. В переводе это судно, тебах, — ковчег. Происхождение еврейского слова тебах неясно. Оно могло быть образовано от заимствованного египетского слова, означающего «сундук», «короб» или «гроб». В Быт. 6—9 это слово употреблено двадцать шесть раз в значении огромного корабля, где больше года жили Ной со своей семьёй и животные, пока земля была покрыта губительными водами. Ещё один раз этот термин встречается в Исх. 2:3, 5 в значении судёнышка («корзинки»), куда мать положила Моисея. Плывя в этой корзинке среди тростника реки Нил, Моисей избежал действия указа фараона о предании смерти всех новорождённых еврейских мальчиков.
Сделать ковчег Ной должен был из дерева гофер (гопер). Данный термин не перевод, а транслитерация еврейского слова. В Ветхом Завете оно встречается только здесь. Возможно, оно родственно греческому слову кипариссос, что значит «кипарис» (Международное Библейское Общество; Современный Перевод), — дерево, название которого происходит от острова Кипр. Его смолистая древесина отталкивает воду, поэтому на древнем Ближнем Востоке кипарис использовали для строительства зданий, кораблей, изготовления гробов, мебели, музыкальных инструментов и других предметов. Эта долговечная древесина как нельзя лучше годилась для строительства ковчега.
В ковчеге нужно было сделать отделения (кинним), или «комнаты» (Международное Библейское Общество). Во всех других местах в Ветхом Завете, где употреблён этот термин, он означает «гнёзда», которые птицы вьют для своих птенцов. Поэтому термин кинним следует понимать как комнаты или отделения для семьи Ноя и животных, но он может также нести и более буквальный смысл «гнёзд» для птиц, которые были взяты в ковчег. Сам ковчег нужно было осмолить, сделать водонепроницаемым, обмазав смолою (копер), или «битумом». В этом стихе явно прослеживается игра слов между гопер и копер: первое слово означает дерево, которое нужно было использовать, а второе — вещество, которым необходимо было его осмолить.
Стих 15. Ковчег должен был иметь следующие размеры: длина… триста локтей; ширина его — пятьдесят локтей, а высота его — тридцать локтей. Локоть (аммах) в древнем мире не имел стандартной длины; его длина определялась расстоянием от локтя до кончика среднего пальца, которое у разных людей было разным, особенно в разные времена и в разных местах. Обычно считается, что длина локтя равна приблизительно 45 см. В таком случае длина ковчега могла составлять чуть больше 137 м, ширина почти 23 м, а высота почти 14 м. Очевидно, ковчег должен был быть прямоугольным и плоскодонным — нечто вроде баржи, которая должна была просто держаться наплаву и уцелеть в водах потопа. Хотя такое судно должно было казаться предпотопному миру слишком большим, его объём в пять раз меньше объёма нереалистичного корабля, описанного в Эпосе о Гильгамеше из древнего Вавилона. Специалисты по кораблестроению сходятся в оценке, что Ноев ковчег был совершенно пригоден для мореплавания, тогда как вавилонское судно (которое, как сказано, нужно было построить кубической формы, по 55 м со всех сторон [Эпос о Гильгамеше 11.30, 57–58]) вряд ли уцелело бы в потопе.
Стих 16. Первая часть этого стиха трудна для понимания, потому что слово цохар, переведённое как отверстие, в еврейской Библии встречается только здесь. В Международном Библейском Обществе и Российском Библейском Обществе это «крыша», в Современном Переводе — «окно», а в Восстановительном Переводе — «отверстие для света». Последний перевод соединяет воедино два из других предполагаемых вариантов, «отверстие» и «окно». Но если цохар означает «окно», тогда почему здесь не употреблено обычное еврейское слово с этим значением, кхаллон, как в 8:6, где оно ясно означает окно, которое открыл Ной? То же самое можно сказать и о переводе цохар как «крыша». Зачем писавшему Библию было использовать не обычное слово со значением «крыша» (гаг), а вставлять неясный термин, не способствующий определённому пониманию?
Возможно, термин цохар был знаком современникам автора книги Бытия. Его отсутствие в остальных Писаниях может просто означать, что он был заменён другим словом, так как в разговорном еврейском языке большую популярность приобрело слово гаг. Этому тексту нельзя дать однозначного объяснения; но если слово цохар правильно переведено как «отверстие», то оно было в локоть высотой, полностью опоясывало ковчег и прерывалось только колоннами, подпиравшими крышу. Если же принять, что цохар означает «крышу», тогда кровля ковчег[а] могла быть построена с нависающим выступом, чтобы дождь не попадал внутрь, и щелью высотой в один «локоть» (для света) под крышей вверху стен ковчега.
Текст также упоминает дверь в ковчег… сбоку, которая была нужна для того, чтобы войти в корабль перед потопом (7:13–16) и выйти из него после того, как земля достаточно просохнет и все его обитатели смогут покинуть своё убежище. Еврейский текст, говоря об устройстве ковчега, не употребляет конкретное слово жильё (или «палуба»; Международное Библейское Общество); автор выражается иначе, буквально говоря просто нижнее, второе и третье. Это описание сильно отличается от древневавилонского эквивалента Ноя (Утнапиштима), чей корабль, как там сказано, имел «семь палуб и девять комнат на каждом уровне» (Гамильтон).
Стих 17. Возвещение о грядущем потопе предваряется словами «и вот», привлекая внимание к тому, что Господь собирается делать. А замыслил Он навести на землю потоп водный. Слово маббул, «потоп», употреблено только в Быт. 6—9 по отношению к потопу в дни Ноя и в Пс. 28:10 («Господь над водами многими»), указывающем на Божью абсолютную власть над природой и всем творением. Бог, сотворивший мир и всякую живность, имел суверенное право истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, за то, что «всякая плоть извратила путь свой на земле» (6:12). Ранее в этой главе выражение «всякая плоть» (6:12, 13) означало «всё человечество», но здесь оно включает каждого человека и каждое животное (см. 7:21; 9:11, 15–17), в которых «есть дух жизни» (руакх кхаййим). Выражение под небесами может быть поэтической альтернативой выражению «на земле», подчёркивая, что всё… на земле скоро лишится жизни.
Потоп должен был дать обратный ход сотворению. Теперь Бог будет действовать как враг земли и всех живых существ на ней. Конечно, это было не последнее слово, так как Он уничтожил жизнь на земле, чтобы начать жизнь с чистого листа.
Стих 18. Несмотря на то, что Бог задумал сделать со «всякой плотью», Он состав[ит] завет с Ноем. Это первое упоминание «завета» (берит) в Ветхом Завете. Главным благословением должно было стать спасение Ноя, вместе с которым спасутся его жена, их сыновья и жёны сыновей. Все они войд[ут] в ковчег, где спасутся от бурных водяных потоков, которые случатся на земле (см. 7:7). Сказанное здесь, наверное, нужно понимать как ожидание фактического заключения завета после потопа (9:1–17).
Стихи 19, 20. Помимо желания спасти человечество через Ноя и его семью, Бог позаботился и о животном царстве. Необходимо было сохранить из всех животных, и от всякой плоти. Господь велел Ною вве[ст]и в ковчег всех животных по паре, по роду их, включая птиц, скотов и пресмыкающихся. Все эти существа войдут к нему в ковчег, чтобы остаться в живых. Ною не нужно было заманивать или загонять всех этих животных. Бог дал некий стимул или вложил инстинкт, чтобы низшие формы жизни оставили свою естественную среду обитания и вошли в ковчег за спасением. Бог хотел сохранить представителей всех существ — людей и животных, — которых он оценил как «хорошо весьма» в начале сотворения (1:31).
Слова мужского пола и женского указывают на то, что Господне повеление плодиться и размножаться, которое Он дал животным и человеку (1:22, 27, 28), оставалось в силе несмотря на греховность людей. «Всякая плоть», будущая надежда для мира, будет плавать в ковчеге более года в ожидании нового сотворения, которое Бог устроит после потопа. Исключение составляли существа, которые жили в воде и не нуждались в спасении в ковчеге.
Стих 21. Бог велел Ною собрать всякой пищи, какою питаются, и взять её в ковчег. Эта пища должна были поддерживать существование его семьи и других творений во время потопа. Ели ли Ной с семьёй и хищные животные мясо во время пребывания в ковчеге, неизвестно. Некоторые предполагают, что одной из причин, почему в ковчеге находилось по семь пар чистых животных (7:2), тогда как нечистых было всего по две пары, является то, что некоторые чистые животные были съедены семьёй Ноя и хищными животными во время ожидания снижения вод потопа. Одновременно высказывается предположение, что, когда Бог одел Адама и Еву в кожаные одежды (3:21) после их согрешения, первая пара, по всей видимости, съела мясо убитых животных, а не оставила их гнить на земле. Поскольку Авель принёс «первородных стада своего» спустя какое-то время после изгнания его родителей из Эдемского сада (4:2–4), то люди, возможно, ели части даже первых жертвенных животных. Позже, в эпоху закона Моисея, делать так уже было принято, за исключением жертвы за грех (часть которой шла священнику, но не поклоняющемуся) и жертв всесожжения, которые посвящались Господу и полностью сжигались на жертвеннике. Хотя эти гипотезы имеют право на существование, они остаются всего лишь домыслами, потому что мы не располагаем достоверным знанием относительно этих подробностей, кроме того что написано в тексте. Фактическую санкцию на пополнение своего рациона питания мясом люди получили от Бога только после потопа (9:2, 3).
Стих 22. С помощью приёма повторения автор подчёркивает послушание Ноя. Он пишет: «И сделал Ной всё, как повелел ему Бог, так он и сделал» (см. 7:5). Автор Послания к евреям тоже указывает на всецелую преданность Ноя Богу: «Верою Ной, получив откровение о том, что ещё не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего…» (Евр. 11:7). Библейское повествование рассказывает о Божьем задании Ною, но ничего не говорит о том, сколько понадобилось времени, усилий и затрат на то, чтобы срубить достаточно деревьев, перевезти их к месту строительства, обтесать огромные доски, а затем подогнать их друг к другу и соединить вместе, чтобы построить ковчег. Рассказ умалчивает, где Ной и его семья брали физическую силу и деньги на осуществление такого подвига. Как они раздобыли такое огромное количество смолы, чтобы замазать все щели в судне? Как они собрали такое огромное количество пищи, необходимой для годичного проживания в море стольких животных и людей? (Согласно 7:11 и 8:14, люди и животные находились в ковчеге один год и десять дней).
Задача была неподъёмная, и для завершения работы Ною и его семье, должно быть, понадобилось много лет. Окунувшись с головой в эти изнуряющие труды, необходимые для подготовки ковчега и всех припасов, Ной ещё находил время позаботиться об окружавших его людях. Пётр назвал его «проповедником правды» (2 Пет. 2:5). Работая, Ной, видимо, просил прохожих покаяться в своей нечестивости и обратиться к Богу, чтобы не погибнуть в катастрофическом наводнении, которое должно было случиться на земле. Так как мир никогда не видел такого потопа, который описывал Ной, люди, видимо, поднимали его на смех и продолжали проявлять непослушание, «пока не пришёл потоп и не истребил всех» (Мф. 24:39). Тем не менее, Ной оставался верным, и его вера делала эту невидимую катастрофу такой реальной, что он мог действовать с учётом её прихода. Автор книги Бытия хорошо подытожил приготовления этого предпотопного патриарха к надвигавшемуся потопу: «И сделал Ной всё, как повелел ему Бог, так он и сделал».