Все твари — по паре, а человек был вначале создан один. Творец не сразу разглядел проблему? Или поменялся план?
Исследование Писания
Нет среди животных помощника, соответственного человеку (Бытие, 2:18–20)
«И сказал Господь Бог: «Нехорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему». Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привёл к человеку, чтобы видеть, как он назовёт их, и чтобы, как наречёт человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарёк человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему».
Стих 18. В противоположность Своим предыдущим заявлениям, которые были исключительно позитивными замечаниями о сотворении от «хорошо» до «хорошо весьма», Бог воскликнул: «Нехорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему». Как сотворению человека в 1:27 предшествовали божественные слова: «Сотворим человека» (1:26), так и перед сотворением женщины Бог заметил, что нехорошо человеку быть одному. Поэтому Он решил создать для него подходящего помощника. И только после создания женщины в 1:27, окинув взглядом всё, что Он создал, Бог объявил, что всё это «хорошо весьма» (1:31).
Божье заявление, что «нехорошо быть человеку одному», обращает внимание читателя на нужду в общении. Поскольку «нет человека, который был бы как остров», то Господь решил создать ему соответствующего помощника. Некоторые неверно понимают слово «помощник», думая, что это уничижительный термин, говорящий о том, что женщина в чём-то уступает мужчине. В их представлении это слово звучит так, будто она сравнима со служанкой, которая лишь помогает своей госпоже в разной грязной работе по дому. Другая аналогия, вытекающая из этого выражения, — с неквалифицированным подмастерьем или учеником, который ходит вместе с опытным электриком, плотником или сантехником, чтобы помогать ему в работе. Ученика могут попросить выполнить какие-то задачи, не требующие квалификации, но у него отсутствует подготовка и опыт, необходимые для того, чтобы ему можно было поручить более сложную работу.
Библейское употребление термина «помощник» (эзер) сильно отличается от этих представлений. В Библии он, в первую очередь, означает всякого, кто помогает человеку, группе людей или целой стране делать что-то, чего нельзя сделать в одиночку. Он несёт в себе идею «общего действия или сотрудничества [субъекта] и [объекта], когда сил одного недостаточно» (Бергманн). Часто помощник стоит выше того, кому помогает, — как когда такая слабая страна, как Иудея, позвала на помощь в борьбе против вавилонян Египет (Ис. 31:1–3). Превосходство помощника над тем, кому оказывается помощь, в Ветхом Завете явно видно примерно в сорока случаях, где Бог изображён «помощником» (эзер) Своего народа (см. Исх. 18:4; Втор. 33:26; 1 Пар. 12:18; 2 Пар. 26:7; Пс. 9:15; 45:6; 53:6; 78:9; 118:173; Ис. 41:10, 13, 14; 44:2; 49:8). О Боге ни в коем случае нельзя думать, что Он стоит ниже человека, из-за того, что Он помогает, избавляет и спасает тех, кто верит в Него и взывает к Нему в трудные времена.
Женщина, помощница мужчины, не лучше и не хуже него; она просто должна быть его компаньоном и наравне с ним созидать совместную жизнь. У мужчины и женщины разные темпераменты, и они вносят в супружество разные дарования и качества. У каждого есть роль, которую они должны исполнять, вместе выстраивая жизнь, но их разные роли дополняют (наполняют и совершенствуют) друг друга, возмещая то, что отсутствует в другом человеке, и укрепляя слабые стороны. В результате каждый становится лучше, воспринимая качества и способности, которые другой вносит в супружескую жизнь. Конечно, автор книги Бытия лишь описывал сотворение женщины, которой предстояло стать помощником мужчине, но этот принцип применим к отношениям между всеми мужьями и жёнами (Мф. 19:3–6; Еф. 5:25–33; 1 Пет. 3:1–7).
Помимо роли помощника мужчины, положение женщины определяется ещё словами «соответственного (негед) ему», или буквально «перед» ним. Этот термин несёт в себе дополнительный смысл: «выдающееся положение», «видный, приметный», но в 2:18, 20 он указывает на то, что она «соответствует» мужчине, или, как в Международном Библейском Обществе, «под стать ему». В еврейском тексте имеется предложная фраза, которая буквально означает, что женщина «как бы напротив него». Иными словами, ему нужен был не кто-то, кто бы был в точности, как он, но в чём-то такой, как он, а в чём-то не такой. Мужчине нужен не просто тот, кто будет помогать ему в повседневной рутинной работе или рожать ему детей. Хотя эти роли могут предусматриваться, он также нуждается во взаимной духовной, психологической и физической поддержке противоположного пола, которую может дать только близкое общение с женой. Того, что Бог сотворил для человека совершенную среду обитания или что Он создал его для общения с Собой, его Творцом, недостаточно; Господь также создал человека социальным существом, чтобы он общался с другими людьми, в частности с женой. Когда Бог отметил, что нехорошо человеку быть одному, Он, по сути, сказал, что мужчина не сможет по-настоящему «жить, пока не полюбит и не начнёт отдавать себя… другому существу своего уровня» (Киднер).
Стих 19. Далее рассказывается о сотворении всех животных полевых и всех птиц небесных. Некоторые усматривают в таком размещении данного текста противоречие с 1:20–25, где Бог создал этих тварей раньше человека. Однако, как мы уже отмечали, глава 1 представляет собой хронологическое повествование, а глава 2 — в большей степени тематическое и теологическое, раскрывающее не просто, что Бог сделал в процессе сотворения, но зачем и как Он это сделал. Здесь указывается, что Бог установил более личные и тесные отношения с человечеством, чем это возможно с царством животных из-за самой их природы (2:7–9, 15, 17). Затем автор говорит, что это же касается и отношений между мужчиной и женщиной, которые Бог задумал более тесными, чем когда-либо могли установиться между людьми и животными (2:18–25).
Сначала в повествовании отмечается сходство между сотворением человека и созданием низших существ, животных. Бог образовал человека и животных из праха, или из земли, назвав их одинаково, душ[ою] жив[ою] (2:7, 19). Несмотря на то, что Бог признал нужду человека в истинном помощнике ему под стать, Он не сразу восполнил этот пробел. Для начала Господь привёл зверей и птиц к человеку, чтобы тот дал им имена. Как назвал человек всякую душу живую, так и было имя ей. Так человек начал исполнять Божье повеление ему в 1:26, 28 владычествовать над царством животных. Говоря с позиции власти, он присвоил им имена.
Стих 20. По ходу рассказа становится ясно, что, хотя Бог и образовал человека и животных из земли, между ними было качественное различие, которое человек должен был признать самостоятельно. Он начал ощущать одиночество, хотя и был окружён животными. Проблема состояла в том, что для человека не нашлось помощника, подобного ему, партнёра, с которым он мог бы делить жизнь на более глубоком уровне.
СОТВОРЕНИЕ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА ЖЕНЩИНЫ (2:21–25)
«И навёл Господь Бог на человека крепкий сон. И, когда он уснул, взял одно из рёбер его, и закрыл то место плотью. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, женщину, и привёл её к человеку. И сказал человек: «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа своего». Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть. И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились».
Стих 21. Вообще, на древнем Ближнем Востоке отсутствуют предания, которые бы содержали отдельный рассказ о сотворении женщины. Только в библейском повествовании она не просто упоминается наряду с мужчиной, которому она соответствует, но ей посвящено отдельное сообщение. В 1:27 сказано, что Бог сотворил мужчину и женщину, которые будут носить Его образ, а теперь текст сообщает нам о порядке событий и способах, которые Он использовал. Автор говорит, что Бог создал сначала человека из праха земного, а затем навёл… на человека крепкий сон. Термин, который переведён выражением «крепкий сон», — тардемах. Иногда Бог наводил такой сон (1 Цар. 26:12; Ис. 29:10); в ряде случаев это делалось ради божественного откровения (Быт. 15:12) или ночного видения (Иов. 4:13; 33:15). Здесь же сон, безусловно, был нужен для операции на теле мужчины: когда он уснул, Господь взял одно из рёбер его и создал из него женщину (2:22).
Еврейский термин, переведённый словом «рёбра», образован от цела, что, в общем, означает «бок, сторона». Он может указывать на сторону множества вещей: холма, здания, комнаты, храма, мебели (Хартли). Сказать по правде, Быт. 2:21, 22 — единственное место в Ветхом Завете, где это слово переведено как «ребро». Но этот перевод соответствует контексту, и ему следует большинство версий Библии.
Сноска в версии NIV к «взял одно из рёбер его» даёт альтернативное прочтение слова цела: «[Бог] взял часть бока мужчины». Этот перевод полнее соответствует словам мужчины, когда он проснулся после хирургической процедуры. Когда Бог привёл к нему женщину, он тут же воскликнул: «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей» (2:23), имея в виду, что женщина была создана не только из кости, но и из плоти, изъятых из его тела.
В прошлом некоторые раввины учили, что первый человек (Адам) изначально был андрогином, то есть имел физические характеристики, или природу, и мужчины и женщины. Свой взгляд они основывали на Быт. 5:1, 2, где сказано: «Когда Бог сотворил человека, по подобию Божьему создал его, мужчину и женщину, сотворил их и благословил их, и нарёк им имя — человек [адам] — в день сотворения их». В последние десятилетия феминистки эту идею раввинов связали с 2:21, 22, заявляя, что изначально у мужчины и женщины было одно имя: «Адам» («Человек»).
Однако из стихов 1:27, 28, являющихся основой для родословия в 5:2, следует, что в этих стихах говорится о двух людях, а не об одном двуполом индивидууме. Кроме того, 1:27 употребляет местоимение множественного числа «их», указывающее на двух людей, и определяет их как мужчину и женщину, в противоположность единственному числу «его» (мужской род). Ничто в повествовании не указывает на то, что первый человек был двуполым. На самом деле еврейское слово адам в 1:26, 27 и 5:2 представляет собой просто обобщённый термин, означающий «человечество» и включающий в себя как мужчину, так и женщину. И только в 3:17 слово «Адам» впервые употреблено в качестве личного имени мужчины в противоположность женщине, которая в 3:20 названа «Евой».
Стих 22. Далее в повествовании говорится, как создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, женщину. Переведённый как «создал», еврейский термин банах буквально означает «построил» и относится к Богу, так как Он является главным мастером, создавшим женщину. В других местах сказано, что Бог ещё много чего построил: «скинию Давидову падшую» (Ам. 9:11), «дома» (семьи и детей) (Пс. 126:1; 3–5), «святилище Своё» (Пс. 77:69). Описывая в 1:26, 27 сотворение людей (мужчины и женщины), автор употребил глаголы бара и асах, переведённые одинаково: «сотворил». Здесь же, говоря только о женщине, он выбрал слово, изображающее Бога искусным «строителем». Глагол банах по определению указывает на то, что продукт божественной деятельности — женщина — была творением «красивым, стабильным и прочным» (Гамильтон).
Когда Бог привёл женщину к человеку, Он действовал, как «сваха» или как отец невесты, который привёл женщину к её суженому. Это естественным образом вписывается в древнее патриархальное общество, где большинство браков заключалось по предварительному сговору. Поскольку Бог создал и мужчину и женщину, Он точно знал, какая спутница ему была нужна; но приведя её к нему, Он позволил самому мужчине оценить, насколько чудесен этот божественный дар.
Стих 23. Когда человек познакомился со своей прекрасной спутницей и партнёршей, он сразу же пришёл в неописуемый восторг. Его эмоциональное восклицание записано поэтическим двустишием: «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей». Вместо «вот» в Современном Переводе сказано: «Наконец-то!» Наконец-то Бог дал мужчине то, в чём он нуждался. В своей бурной радости он трижды употребляет слово «это» в форме женского рода: «эта» (зот): «Это [эта] кость от костей моих…»; «она [«эта»] будет называться женою… [«эта»] взята от мужа своего». Наконец-то мужчина нашёл свою «вторую половинку».
Заявление мужчины, что женщина — кость от костей его и плоть от плоти его, созвучно обычному еврейскому выражению, указывающему на близкие отношения или родственные связи (29:14; Суд. 9:1, 2; 2 Цар. 19:12, 13). В некоторых контекстах оно также может передавать смысл безраздельной верности (2 Цар. 5:1–3; 1 Пар. 11:1).
Вторая часть радостного восклицания мужчины содержит игру слов: «она будет называться женою [ишшах], ибо взята от мужа [иш] своего». Этимология обоих этих еврейских слов неизвестна, но здесь они выполняют роль каламбура, потому что звучат похоже. Осмотрев животных и дав им имена, мужчина увидел, как он отличается от других живых существ. Затем, когда Бог привёл к нему женщину, он понял, что впервые находится рядом с существом одной с ним природы (с человеком), — но противоположного пола. Поэтому он назвал её «женою [ишшах], ибо взята от мужа [иш] своего». Иначе говоря, мужчина увидел сходство, но также и различие между собой и женщиной, и потому он употребил два обозначения, которые это отражают: иш и ишшах.
Поскольку женщина была взята от мужчины, то из рассказа следует, что сама её жизнь зависела от него, а то, что он нарёк её, позволяет говорить, что он получил над ней власть, как и тогда, когда то, что он дал названия птицам и животным, продемонстрировало его власть над ними (2:19, 20). Однако главенство мужа над женой и её подчинение ему нельзя понимать как власть подавляющую, которая оскорбляет и унижает. Напротив, как объяснял Павел в Новом Завете (1 Кор. 11:3, 8–12; Еф. 5:22–33), власть (главенство) мужа над женой должна быть такой, какую продемонстрировал Иисус по отношению к церкви: любящей, заботливой, обеспечивающей и жертвенной. Иначе говоря, он должен быть готов сделать для неё всё, даже положить жизнь ради её благополучия, как Христос ради церкви.
Стих 24. Этот стих — не продолжение речи мужчины, а комментарий автора, который Иисус в итоге отнёс на счёт Бога (Мф. 19:4, 5). Вдохновенный рассказчик применил принцип, который увидел в первом браке, ко всем бракам: Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть. Это утверждение, что мужчина оставит своих отца и мать, представляет загадку для комментаторов, так как в древних патриархальных обществах обычай требовал, чтобы женщина оставила свой дом и начала новую жизнь с мужем в доме его родителей или где-то неподалёку. Конечно, в этом правиле были и исключения: Иаков двадцать лет прожил в Харране, в верхней Месопотамии, у своего тестя Лавана (29:1—31:38), а Моисей сорок лет пас в Синайской пустыне овец Иофора, отца своей жены Сепфоры (Исх. 2:15— 3:1; Деян. 7:29, 30).
Однако это не было нормой. Стих может означать, что мужчина оставит своих родителей эмоционально и психологически, а не физически. Здесь применима старая поговорка: «Сын есть сын, пока не женился, а дочь остаётся дочерью на всю жизнь». Молодая жена обычно более привязана эмоционально к родителям, чем молодой муж, и потому в браке мужчина оставляет своих родителей в том смысле, в каком женщина может никогда не оставить своих. Автор допускает, что в патриархальном обществе, когда жена шла за своим мужем и становилась частью его семьи, для мужа было очень важно разорвать узы зависимости от своих родителей. Жена в какой-то степени уже сделала это, уйдя из дома своих родителей, и пара должна была полагаться друг на друга и совместно строить новую жизнь.
Употреблённый в стихе 24 глагол азаб, «оставит», часто имеет дополнительное значение — «отказываться, бросать, покидать, отрекаться». В этом смысле он употребляется в Ветхом Завете более двухсот раз, как правило в связи с отречением от Бога ради идолов. Это не вписывается в контекст Быт. 2:24, поскольку автор явно не учит женящихся мужчин отрекаться от своих родителей. Тем не менее, когда мужчина женится, его приоритеты должны измениться. До женитьбы его первой обязанностью была забота о родителях, но после на первом месте должна быть жена.
На Западе, где ответственность перед родителями иногда сведена до минимума, мысль автора может показаться неважной. Однако в более старых, традиционных обществах, где выше почитания родителей ставится только почитание Бога, это заявление о том, что их надо оставить, может шокировать. Аналогичный шок вызывают и слова Иисуса о необходимости возненавидеть отца и мать, которые на самом деле означают, что мы должны возлюбить Господа больше, чем любим своих родителей (Лк. 14:26; см. Мф. 10:37). Это же, несомненно, справедливо и в отношении нашего текста, потому что после женитьбы происходит сдвиг в обязанностях. Хотя муж по-прежнему должен почитать своих родителей (Исх. 20:12; Втор. 5:16), теперь он жену должен ставить выше них.
Сказав, что мужчина оставит своих родителей, далее автор говорит, что он «прилепится [дабак] к жене своей». Этот еврейский термин означает «держаться, льнуть», «оставаться верным». «Прилепиться» часто употребляется по отношению к Богу (Втор. 10:20; 11:22; 13:4; 30:20; Иис. Н. 23:8), предметам (Втор. 13:17) и народам (Иис. Н. 23:12; «пристать»), а также супругам. Он также используется, когда речь идёт о личных отношениях, как в Быт. 34:3, где сказано, что душа Сихема «прилепилась… к Дине» (буквальный перевод еврейского текста). Другую трогательную иллюстрацию употребления термина дабак мы находим в рассказе о Руфи. Когда Ноеминь собралась вернуться в Вифлеем, две её моавитские снохи расплакались, и Орфа возвратилась к своему народу. Руфь же осталась с ней (буквально «прилепилась» [дабак] к ней) и сказала: «Не принуждай меня оставить [азаб] тебя» (Руфь. 1:14, 16).
Та мысль, что человек «прилепится» к жене, и «будут двое одна плоть», указывает на то, что взаимоотношения мужа и жены отвечают требованиям завета, что предполагает клятву верности и постоянства, которые вытесняют все другие семейные обязательства. Супружество — это не личное дело одного. В браке двое (мужчина и женщина) заявляют своим семьям, друзьям и обществу, что они соединяются в этом самом интимном союзе для создания новой семейной ячейки. Когда мужчина и женщина становятся одной плотью, они могут исполнить первую заповедь Создателя: «Плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю» (1:28). Главный акцент фразы «и будут одна плоть» может стоять не на сексуальных отношениях или совместных детях, хотя это не исключает таких выражений их союза. Главный акцент, по всей видимости, стоит на «духовном и социальном союзе новой пары» (Хартли). Становясь одной плотью, супруги создают связь более тесную, чем кровное родство, и двое находят полноту и счастье в жизни, каких не дают никакие другие человеческие отношения.
Стих 25. Глава завершается словами: «И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились». Это подготавливает почву для событий главы 3, в которой мужчина и женщина узнают, что наги, только после того как вкусили от запретного дерева. Сделав это открытие, они впервые устыдились. Вначале мужчина и женщина «не стыдились». Здесь следует отметить, что еврейский термин бош необязательно подразумевает личную вину за грех, как обычно предполагает слово «стыд». В Ветхом Завете бош иногда переводится как «стыд» в контекстах, где речь идёт не о грехе или вине, а о беспокойстве или смущении. (В Суд 3:25 Международное Библейское Общество переводит бош глаголом «беспокоиться»). В частности, бош часто добавляет дополнительный оттенок к тому, что человек претерпевает или испытывает, что необязательно в первую очередь «ориентировано на сексуальный стыд» (Сибасс). Более распространённые значения этого термина говорят о том, что отдельные люди или общества «постыжены», «посрамлены», «устыдятся» в присутствии свидетелей их действий (Ис. 1:29; 20:5; Иер. 2:36; 48:13).
До момента грехопадения, утверждает текст, Адам и Ева пребывали в идеальном состоянии, могли смотреть на себя и на свою половую принадлежность органично и невинно (как маленькие дети), потому что их нагота была выражением открытости и доверия. Когда же они, согрешив, утратили свою невинность, то устыдились и осознали необходимость прикрыть свою наготу (3:7) и таким образом почувствовать себя более защищёнными. Они сшили листья смоковницы и сделали себе набедренные повязки и, к тому же, попытались спрятаться среди деревьев, когда услышали приближение Бога.
Это не значит, что Быт. 2:25 прославляет нудизм как здоровое и естественное состояние мужчин и женщин в современном обществе. Несмотря на возражения, невозможно повернуть время вспять, чтобы стать, как малые дети, и наслаждаться райской невинностью, как Адам и Ева, когда они не стыдились своей наготы. Ведь после грехопадения человека основным постулатом Писаний является то, что неприлично обнажать свои половые органы на людях (Исх. 20:26; 28:42, 43). Также было недопустимо смотреть на наготу другого члена семьи, даже если он того же пола (9:20–27).
Из-за искушения инцеста категорически запрещалось открывать наготу членов семьи противоположного пола. Очевидно, выражение «открывать наготу» иногда употреблялось в качестве еврейской идиомы, означавшей иметь половую связь. Оно часто встречается в Лев. 18:6–17, где мужчине запрещается совершать инцест с родственницами.