Япония глазами туриста и ученого
Если перефразировать известное высказывание, что “театр начинается с вешалки”, то знакомство со страной начинается с её посольства и таможни. Японское посольство в Москве по архитектонике поражает упрощенной формой в виде массивного оборонительного сооружения, способного выдержать долгую осаду. Можно предположить, что поражение во Второй мировой войне и отсутствие мирного договора с СССР (Россией) оказали воздействие на характер взаимоотношений между странами. Япония изначально на формальном уровне позиционирует себя к России как закрытое (отчасти недружественное государство). Отсюда и процедура таможенного контроля в международном аэропорту “Нарита” отличалась особой строгостью: фотографирование, снятие отпечатков пальцев. И ко всему прочему, что практически отсутствует в других странах, – это прикрепление степлером к странице паспорта специального разрешения на въезд в страну. Международный паспорт – это своеобразная личная собственность гражданина определенной страны, его повреждение (нанесение проколов) можно рассматривать как нарушение прав владельца.
Представления о Японии как особой стране (государство-семья) и избранным народом, имеющим высшее предназначение, укладывались в пеструю информационную ленту. “Японки – самые красивые женщины в мире”; “японская техника – самая надежная”; “японские культурные традиции – самые крепкие и устойчивые” (первая полная история Японии состояла из 300 томов, охватывая период от эры богов до 1600 г.); японское искусство сформировало свои каноны и понятия красоты на базе особой логики понимания происходящего и вечного времени: “утилитарная” красота предметов в их практической значимости и “естественная” красота предмета, т.е. материала, из которого произведен. Как известно, буддизм пришел в Японию из Китая (срединной земли, с Запада), но не противопоставил себя синтоизму (дословно “путь богов”), а дополнил его идеей непостоянства и недолговечности сущего. По мнению японцев, снижение духа патриотизма негативно сказывается на умственном развитии учащихся (снижает качество образования), ибо подъем духа подстегивает умственную и физическую деятельность. Традиционная логика на уровне повседневной жизни сформировала следующие обязательные для японца правила: равенство – это нахождение на одной ступени социальной иерархии, где каждое место имеет свои обязанности и свое дело (“не берись не за свое дело”); религия служит человеку, а не человек религии. Сегодня Япония занимает первое место в мире по продолжительности жизни (85,6 лет для женщин и 78,7 лет для мужчин) и последнее место среди развитых стран по уровню убийств (в 2011 г. 0,3 на 100 тыс. человек, США – 4,7, Россия – 9,7).
Первый ключ к пониманию культуры конкретного народа – расшифровка названия страны. Само название страны переводится двояко: как Нипон (Нихон) – исток солнца и “Ямато” дословно – “путь гор” (“Яма” – горы, “то” – путь), т.е. страна восходящего солнца, находящаяся в пути. Такое самоназвание непосредственно связано с религиозным миропониманием – “синтоизмом”. Особость страны, её правителей и народа дает японцам чувство общности друг с другом, с природой, которая является первозданной божественной чистотой.
Человеку другой культуры сложно понять и объяснить некоторые факты из культурной жизни Японии. Так, например, знаменитый японский живописец Кацусико Хокусай (основатель пейзажного жанра в японской гравюре, создал почти 10 тыс. рисунков) только в возрасте семидесяти пяти лет подошел к оценке своего творчества, поскольку сумел познать (приблизительно) истинную форму и природу птиц, рыб и растений. Один японский коллекционер завещал после смерти похоронить вместе с ним все живописные работы известных мастеров, которые он сумел приобрести в течение жизни. В контексте японской культуры этот поступок означал символический акт поклонения божественному чуду природы за её созидательную красоту. На уровне повседневной жизни можно привести и другие примеры, связанные с Японией. Так, в девяностые годы прошлого века один из преподавателей МГУ им. М.В. Ломоносова остался жить в Токио, сказав, что, работая простым водителем, он живет гораздо лучше, чем доцентом университета. Он был специалистом по русской философии.
На основе этой разнообразной информации был сконструирован притягательный образ необычной страны, которая, благодаря своей традиции, трудолюбию (организации) народа и новым технологиям сумела создать некую современную модель будущего для всего человечества. Однако визуальное знакомство со страной (лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать, прочитать) сформировало иную модель страны, которая была далека от совершенства. “Японское чудо”, увиденное мною в одном из эпизодов фильма А. Тарковского “Солярис” в 1972 г., когда главный герой мчался на автомобиле по фантастической дороге будущего и рассуждал об этической стороне контакта с внеземным разумом, в реальности через 42 года оказалось одним из обыкновенных путей, связывающих Токио и Иокогаму. Причем он состоял из унылого и однообразного “бетонного пейзажа” бесконечных тоннелей и эстакад, дымящихся труб, огромных ангаров и развязок. Этот “безжизненный пейзаж” практически вытеснил из поля обозрения природную красоту страны, которую демонстрировали участникам конгресса в “потоковом видео” на церемонии открытия в течение полутора часов. Отсюда когнитивный диссонанс между разными моделями знания о стране, между особым почитанием жителями страны её природы и их ярко выраженным прагматизмом, утилитарностью и рациональностью в её искусственном преобразовании (японцы с особой изобретательностью построили линию метрополитена над рекой в Токио, вбив в неё мощные бетонные сваи). Это противоречивое чувство (знание) в конечном итоге приводит к пониманию, что японцев искусственно “встроили” в новую промышленную модель, где человек стал винтиком в системе сверхиндустриального производства и новых технологий. Трудолюбивые и исполнительные крестьяне из сельских общин стали своеобразным “удобным” материалом конструирования “японского чуда”. Это нанесло им тяжелую социально-психическую и культурную травму, которая проявляется внешне в особой учтивости, вежливости и пр. Японский работник стал наиболее совершенным и эффективным элементом в конвейерном способе производства. Относительно небольшое пространство (территория) сформировало у японцев на бессознательном уровне иллюзию почитания природы, которая дает им значимую основу воспроизводства жизнеспособности. Разрушительное цунами (природное бедствие) и трагедия Фукусимы (техногенная катастрофа) оказали на их общественное сознание “шоковое” воздействие: согласно восточной духовной традиции массовая гибель людей есть нарушение законов гармонии между человеком и природой.
По внешнему виду японцев можно разделить на два основных типа: доминирующий (80–85% – некий усредненный азиатский: полукорейский, полукитайский, полувьетнамский) и субдоминирующий (15–20% – европейский), который преобладает в различного рода официальных структурах и связан с характером профессиональной деятельности (в большинстве – это владеющие английским языком).
Японцы бережно чтят свою историю. Особенно это касается итогов Второй мировой войны и атомного удара по Хиросиме и Нагасаки. При входе в музей военной истории установлен памятник камикадзе, а внутри музея расположены военные орудия и боевой самолет с табличкой, на которой указано, что в воздушных сражениях в Китае японские летчики выиграли все сражения с советскими истребителями: Япония ничего не забыла и помнит значимые события. Косвенно это проявляется в почтительном поклонении к национальным лидерам (духовным и политическим). По словам одного из известных российских музыкантов, японцы – одна из самых уважительных зрительских аудиторий, но когда смотришь в зал и видишь сотни застывших глаз, глядящих на тебя как из бойницы танка, становится не по себе.
Японцы скромны и не пытаются выделиться из общей массы, женщины в большинстве не скрывают свои естественные недостатки (изъяны фигуры) и не стремятся привлечь к себе внимание противоположного пола с помощью парфюма. Отличительная черта японского мужчины – ничего не оставлять незавершенным, т.е. если берется за какое-то дело, обязательно доведет его до необходимого конца. Современные японцы креативны, но их креативность носит сугубо утилитарный характер, поэтому вся современная японская культура носит “вторичный” характер. Только японцам могла прийти в голову идея, чтобы все номера в гостинице имели одинаковые дверные замки (ключи). Видимо, они исходили из того, что никто из постояльцев не будет открывать чужой номер, к тому же под пристальным видеонаблюдением.
Япония на уровне видимости – страна, которая пытается сохранить некую тайну, закодированную в такие понятия как “сакура”, “Фудзияма”, “самураи”, “харакири”, “камикадзе”, “нэцке”. Но этой тайны нет, она не может проявляться во вторичном урбанизированном пространстве однотипных бетонных коробок.
И последнее из личных впечатлений: что очень понравилось и что не очень. В первом случае – это церемония открытия конгресса с показом потокового видео живописных мест Японии и выступление музыкальной группы “HIKOBAE”, которая сумела объединить в одно целое разные инструменты (барабан, флейта, фортепьяно) как выражение различных природных сил, создав своеобразную и гармоничную философию музыки. При разговоре с членами группы (через переводчика) за понимание их музыкальной композиции они подарили автору свой диск с автографами.
Во втором случае – организация прощального банкета на пирсе Иокогамы, когда многотысячная толпа участников конгресса была “загнана” в некое ограниченное пространство, в котором представители из 183 стран мира в каком-то неистовстве и экстазе пытались добыть посредственное угощение (еду и напитки). Это был заключительный аккорд краха публичной социологии, где отсутствовали её прежние и новые лидеры.
ВИКТОРОВ Александр Шагенович – доктор социологических наук, профессор социологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Социологические исследования, 2015, №2
Don P. Miguel
Японцы конечно самобытный народ, как и другие.
Этнографы пытались сравнивать разные народы между собой и находить у них схожесть в характерах.
Так, в частности, они считают, что японцы по характеру похожи на итальянцев, а китайцы — на немцев.
С другой стороны, китайцы говорят, как правило, очень громко, а японцы — тихо.